「닭의 하안거(夏安居)」
고진하
이 오뉴월 염천에 우리 집 암탉 두 마리가 알을 품었다
한 둥우리 속에 두 마리가 알도 없는데
낳는 족족 다 꺼내 먹어버려 알도 없는데
없는 알을 품고
없는 알을 요리조리 굴리며
이 무더위를 견디느라 헉헉거린다
닭대가리!
아무리 그래도 그렇게 부르진 말아다오
시인인 나도 더러는
뾰족한 착상의 알도 없으면서
없는 알을 품고
없는 알을 요리조리 굴리며
뭘 좀 낳으려고 끙끙거릴 때가 있나니
닭대가리!
제발 그렇게 부르진 말아다오
그러고 싶어 그러고 싶어 꼭 그러는 게 아니니!
'좋은 시' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 비 오는 날 /롱펠로우 (0) | 2011.10.14 |
---|---|
물푸레나무/ 김태정 (0) | 2011.08.22 |
독일 어느 노인의 시/ 김수환추기경 옮김 (0) | 2011.07.15 |
세월은 날 버리고 가거늘 (0) | 2011.04.23 |
두 번째 심장/ 차주일 (0) | 2011.03.14 |