肅宗大王御筆
若玉求文必待琢 - 구슬의 문채는 다듬기를 기다리는 법.
師傳宜親不厭數 - 스승을 친히하여 자주 물어야 한다네.
千門中斷楚江開: 천문산 끊긴 곳에 초강이 열리고
碧水東流至北廻: 푸를 물은 북쪽에서 돌아 동으로 흐르네.
兩岸靑山相對出: 양 언덕의 청산이 마주하여 솟았네
孤帆一片日邊來: 한 조각 외론 배가 태양가로 나오네.
晩日催絃管: 저물녘에 음악을 재촉하니
春風人綺羅: 붐바람이 비단장막에 들어오네.
杏花如有意: 살구 꽃잎 마치 정이 있는듯
夭桃一孕花: 온 가지에 곱게 핀 복사꽃이
變幻三二色: 두세 가지 빛갈로 변환했네.
植物尙如玆: 식물도 오히려 이와 같아니
人情宜反覆: 인정이 번복함은 마땅하구나.
遠上寒山石徑斜 멀리 가을 산을 오르니 돌길이 비껴 있고
停車坐愛楓林晩 저녁의 단풍 숲이 아름다우 수래를 멈추니
霜葉紅於二月花 서리 맞은 잎새는 봄 꽃보다 붉구나.
출처 : 청춘대학교(남녀공학)
글쓴이 : 총장 원글보기
메모 :
'간직하고픈 이야기' 카테고리의 다른 글
안락사 장면 생방송 논란 (0) | 2011.08.16 |
---|---|
1900년대 초 조선의 모습/ 베네딕트 신부가 촬영한 놀라운 영상물 (0) | 2011.08.16 |
Well-Dying (0) | 2011.06.30 |
준비하고 있어라 (0) | 2011.06.30 |
이는 내가 사랑하는 아들이다. (0) | 2011.06.30 |